Spreuken 26:18

SVGelijk een, die zich veinst te razen, die vuursprankelen, pijlen en dodelijke dingen werpt;
WLCכְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃
Trans.

kəmiṯəlahəlēhha hayyōreh ziqqîm ḥiṣṣîm wāmāweṯ:


ACיח  כמתלהלה הירה זקים--    חצים ומות
ASVAs a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
BEAs one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
DarbyAs a madman who casteth firebrands, arrows, and death,
ELB05Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
LSGComme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
SchWie ein Wahnsinniger, der feurige und todbringende Pfeile abschießt,
WebAs a mad man who casteth fire-brands, arrows, and death,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel